
Translation for the Global Church
We believe that sound theology shouldn’t be limited by language. That’s why we are actively translating our original resources into the native languages of the pastors, churches, and ministry leaders we serve around the world.
Each translation is reviewed and verified by native bilingual speakers to ensure both accuracy and clarity. We take special care to account for local idioms, cultural context, and linguistic nuances, so that nothing is lost in meaning—and everything is rooted in truth.
In addition to our original works, we are exploring the translation of rich, doctrinally faithful works from the public domain—bringing timeless theology to new audiences for the benefit of the global church.
We are always looking for new translation partners and ministry collaborators who share our desire to equip believers, wherever they live, with trustworthy biblical resources. If you’re passionate about theological clarity and global accessibility, we’d love to hear from you.
The gospel is for every tribe and tongue—our resources should be too.